Notice: A função add_theme_support( 'html5' ) foi chamada incorretamente. Você precisa passar um array de tipos. Leia como Depurar o WordPress para mais informações. (Esta mensagem foi adicionada na versão 3.6.1.) in /home/u753479000/domains/revistapublicitta.com.br/public_html/wp-includes/functions.php on line 5865
GAMES: UMA SÓ VOZ, VÁRIAS LÍNGUAS - Revista Publicittà GAMES: UMA SÓ VOZ, VÁRIAS LÍNGUAS - Revista Publicittà

GAMES: UMA SÓ VOZ, VÁRIAS LÍNGUAS

0

Imagine um jogo entre vários utilizadores, falando línguas diferentes e interface com a mesma voz. O Acapela Group está trabalhando nisso com grandes parceiros globais e o financiamento da iniciativa europeia EUREKA.

MONS, BÉLGICA (PRNewswire)-Imagine um jogo entre vários utilizadores, falando línguas diferentes. E imagine-os jogar sem se preocupar com as barreiras da língua porque a interface do game está cuidando disso. Então imagine que todos ouvem a conversa em curso com a mesma voz, mas cada um na sua própria língua. Porque a mesma voz fala várias línguas. É isso o que vai permitir o Multilingual Interaction Gaming do usuário, o principal objetivo do projeto D-Box, que é desenvolver e testar uma arquitetura inovadora para os agentes de conversação cuja finalidade é apoiar a colaboração entre os usuários multilíngues.

O agente interativo permitirá colaboração datilografada e/ou falada na língua nativa dos usuários por mediar a comunicação; todas as interações do usuário serão transmitidas através do agente multilíngue D-Box que irá (1) gerenciar e suportar interações dialógicas com base na sua compreensão de objetivos comuns dos usuários, e (2) processo, extrato e transferência de conhecimentos entre os usuários. O agente não terá capacidade de tradução, mas, ao contrário, têm acesso aos ricos recursos lingüísticos em vários idiomas e bases de conhecimento de domínio específicos do aplicativo.

O projeto é financiado pela Iniciativa EUREKA (http://www.eurekanetwork.org/), a organização pan-europeia de financiamento e coordenação da investigação e desenvolvimento dos povos. O líder do projeto é Mi’pu’mi Games GmbH e os parceiros do projecto são Acapela Group, Instituto de Pesquisa IDIAP, Koemei SA, Sikom Software GmbH e Universität des Saarlandes.

“Os games ainda não entraram na dimensão da fala e o projeto D-Box é uma ótima oportunidade para apresentar reais capacidades de conversação para novos jogos em um futuro muito próximo. Estamos ansiosos para ver e ouvir os desenvolvedores projetar seus jogos com a conversa no coração de sua arquitetura de jogo. Estamos muito entusiasmados em fazer parte deste projeto, certos de contribuir com nossa experiência e sobre como trabalhar com esses parceiros de prestígio “, diz Lars-Erik Larsson, CEO da Acapela Group, em comunicado distribuído neste dia 15 de janeiro de 2015 à imprensa.

Do ponto de vista da investigação, o projeto exige a construção de um agente de conversação multilingue que irá perfeitamente interagir com vários usuários que falam línguas diferentes e conduzi-los por um objetivo comum, definido pelo jogo. Isso envolve o desenvolvimento e integração de sistemas multilingues de reconhecimento de fala, síntese de voz multilingue, modelagem de diálogo multilíngue e recursos de adaptação entre domínios.

Uma iniciativa e tanto.

Share.

About Author

Comments are closed.